そらのおとしもの劇場版 時計じかけの哀女神(エンジェロイド)サウンドトラック「時計じかけの音楽集」


岩崎元是 ニンフの涙歌词

10/07 20:59
[00:00] 专辑:そらのおとしもの劇場版 時計じかけの哀女神(エンジェロイド)サウンドトラック「時計じかけの音楽集」 歌手:岩崎元是 歌曲:ニンフの涙

日本ACG SECOND(Main Vocal Hitomi)歌词

08/06 15:57
Not...一歩引いたまんまで[Not...吸引我一步步接近的] 进んでった物语(ストーリー)[不断发展的物语] ビミョウな距离缩まってかないよね なかなか[不管怎么办 这微妙的距离都始终无法缩短呢] 勇気ちょっとあれば 舞い降りる天使(エンジェル)[(But...)如果稍微鼓起勇气的话 就能够到达] 梦见た场面(シーン) 连れてってくれるよ[在梦所见的 飘落而下的天使那里吧] 时计の针よりも速く 高鸣ってる胸は[比钟表的秒针还要快的 那心中的高鸣] 新しいステップ 期待してるから[是因为期待着

岩崎元是 そらとまぼろし [Movie Ending Size]歌词

08/01 11:16
時のない場所を 歩いてた みんな そばにいて 笑いあう 「恋」と 名前を しるすには 夢の中のようで 儚いから 誰にも想いを お話ししないまま 風に吹かれる 空は 美しい景色を 何にも もとめず 見せる 人は 魂のどこかで その色 超えられないの かなしい鳥は 空の使者 だいじなことを 歌い続けてる 雲の梯子から 見たなら すべてが いとしい子供 「今」に 急かされることなく 高みを めざしていこう 時のない場所を 歩いてた みんな そばにいて 笑いあう 闇を越えながら むすばれる 髪に 木も

岩崎元是 発芽歌词

07/24 10:20
[00:00] 专辑:そらのおとしもの劇場版 時計じかけの哀女神(エンジェロイド)サウンドトラック「時計じかけの音楽集」 歌手:岩崎元是 歌曲:発芽

岩崎元是 思い出の場所歌词

06/28 21:27
[00:00] 专辑:そらのおとしもの劇場版 時計じかけの哀女神(エンジェロイド)サウンドトラック「時計じかけの音楽集」 歌手:岩崎元是 歌曲:思い出の場所

日本ACG そらとまぼろし(Main Vocal Saori)歌词

06/21 05:36
時のない場所を 歩いてた みんな そばにいて 笑いあう 「恋」と 名前を しるすには 夢の中のようで 儚いから 誰にも想いを お話ししないまま 風に吹かれる 空は 美しい景色を 何にも もとめず 見せる 人は 魂のどこかで その色 超えられないの かなしい鳥は 空の使者 だいじなことを 歌い続けてる 雲の梯子から 見たなら すべてが いとしい子供 「今」に 急かされることなく 高みを めざしていこう 時のない場所を 歩いてた みんな そばにいて 笑いあう 闇を越えながら むすばれる 髪に 木も

岩崎元是 ときめき歌词

04/04 05:55
[00:00] 专辑:そらのおとしもの劇場版 時計じかけの哀女神(エンジェロイド)サウンドトラック「時計じかけの音楽集」 歌手:岩崎元是 歌曲:ときめき

岩崎元是 超☆愛合体!!エンジェロボ!! [CD Full Version]歌词

03/11 16:07
ボクらの町にやってくる 悪いヤツらがやってくる アルファー!? ベータ!! デルター!? 合体だー!!!! ゆけ!!そはらを巨大化だ 悪いヤツらにおしおきだ 「わかってくれそはら.キミしかいないんだ..」 「わかったよトモちゃん.トモちゃんがそう言うなら...」 ゆけゆけ そはらロボ たたかえ そはらロボ でっかいパンツが丸見えだケド ドンッマイン!? (ドンマイ!!) 町中から丸見えだケド ドンッマイン!? (ドンマイ!!) 超☆愛(マジラブ)合体そはらロボ ヤバいchop☆(チョップ)が降っ

日本ACG SECOND(Main Vocal Saori)歌词

01/24 14:03
Not...一歩引いたまんまで[Not...吸引我一步步接近的] 进んでった物语(ストーリー)[不断发展的物语] ビミョウな距离缩まってかないよね なかなか[不管怎么办 这微妙的距离都始终无法缩短呢] 勇気ちょっとあれば 舞い降りる天使(エンジェル)[(But...)如果稍微鼓起勇气的话 就能够到达] 梦见た场面(シーン) 连れてってくれるよ[在梦所见的 飘落而下的天使那里吧] 时计の针よりも速く 高鸣ってる胸は[比钟表的秒针还要快的 那心中的高鸣] 新しいステップ 期待してるから[是因为期待着

岩崎元是 クレヨン [CD Full Version]歌词

01/10 10:28
升降口 响くチャイム 帰る後姿 [放学钟声敲响 在门口看到你回家的背影] 物荫で立ち止まり 见送っていたの [不由得偷偷地藏起来 一直看着你走远] 思いがけず振り向いたら 身を隠してしまう [果然只要你一回头 我不由得就会藏起来] 视线さえ合わせられなくて [就连视线都无法和你重叠] クレヨンを握って 真白い画用纸に [手中紧紧握住蜡笔 在纯白的画纸上] あなたの笑颜重ねて 色をつけたら [再一次想起你的笑脸 点缀上色彩] ひとり そっと 好きと言うの [一个人悄悄地说出那句喜欢] 谁にも话せな